Donnerstag, 26. Januar 2012

Best Of Newsletter, Part 2

Für kreatives Wortdesign ist mein ehem. Chef ja hinreichend bekannt.
Er hat wieder zugeschlagen:
Unser Hauptaugenmerkmal legten wir auf [...]

Freitag, 20. Januar 2012

Best Of Newsletter, Part 1

Ab sofort werde ich euch in der Reihe "Best Of Newsletter" die - sagen wir - "einzigartigsten" Stilblüten aus den Newslettern meines ehemaligen Brötchengebers präsentieren.

Ich hatte schon länger mit dem Gedanken gespielt, eine solche Rubrik einzuführen. In den meisten E-Mails sind jedoch "nur" Rechtschreibfehler, die eigentlich nicht wirklich bloggenswert sind.
Die heutige Werbung hat mich dann aber doch überzeugt.

Zusammenfassen könnte man das etwa so: "Korrektur lesen ist überbewertet. Lieber blamiere ich mich bei allen Kunden als bei einem meiner Sklaven Angestellten!"
Dabei kommen dann Wortkreationen heraus wie beispielsweise "Inzahlunsnahme". Hier würde schon eine einfache Rechtschreibprüfung Amok laufen, man bräuchte sich nicht einmal innerbetrieblich "blamieren".


 So, aber nun zum ersten echten Zitat:
Video: FULL-HD Twist and Pair Lösung über Cat7 bei uns zum mieten und kaufen.
Twist and Pair? Darf man das frei mit "tanzen und paaren" übersetzen?

Nein, ich denke eher, da kennt jemand seine Produkte einfach nicht und weiß nicht, dass es "Twisted Pair"-Kabel gibt, geschweige denn, was das sein soll...
Um einen Vertipper kann es sich eigentlich nicht handeln, wenn die Bezeichnung gleich drei mal falsch genannt wird.


Und weil´s so schön ist, gleich das zweite hinterher:
Zögern Sie nicht lange und fordern Sie eines unserer Demogeräte mit oder ohne Außendienst an.
Ich hätte gerne ein Gerät mit Außendienst. Einfach nur um zu wissen, wie so ein Gerät aussieht.


Das dritte Beispiel war sicherlich anders gemeint als es geschrieben wurde:
In Verbindung mit hochwertigen, sowie flexible und roadtaugliche Cat7 Leitungen [...]
Die Leitungen gibt es also in 2 Ausführungen: "Hochwertig" und "Flexibel und roadtauglich". Oder etwa nicht? ;-)


...to be continued!